English | Español

    #

 

 

 

 

 

    #

 

 

 

 

 

    #

Guatemala: Una tierra de diversidad lingüística

     Guatemala es una tierra de riqueza lingüística y diversidad étnica. Además del idioma nacional del español, hay aproximadamente 23 lenguas habladas en la "Tierra de la Eterna Primavera". Los antiguos mayas gobernaron la regi"n por mas de 2,500 años; dejando una herencia de 21 lenguas en Guatemala y otras más en México.

     Guatemala tiene cuatro vecinos: México hacia el norte, Belice hacia el Este y Honduras y El Salvador hacia el sur. Cuando el conquistador español Pedro de Alvarado llego en 1524, el ayudo a asegurar animosidades entre las tribus mayas al ganar la alianza de los Kaqchikeles y poniéndolos en contra del resto.

     Como resultado del comercio de esclavos, la lengua Garifuna alcanzo las playas caribeñas de Guatemala. El Xinca, una lengua que esta muriendo, es hablado solo por un pequeño número de ancianos, su origen es incierto.

     Hoy en día el español domina el comercio, gobierno, religión y educación de Guatemala especialmente en la capital. Pero como resultado de una población creciente, el número de los que hablan en lengua sigue creciendo. De las 21 lenguas mayas identificadas, 11 tienen múltiples dialectos.

     Aunque la educación bilingüe es obligatoria en las escuelas públicas de Guatemala, la realidad esta lejos de la meta. Solo las cuatro lenguas más grandes –K’iché, Mam, Kaqchikel y Q’eqchí—ofrecen educación bilingüe por lo menos hasta el tercer grado de primaria de acuerdo a la Comisión para el Reconocimiento Oficial de Lenguas Indígenas de Guatemala. Solo un estimado del 5 por ciento de mayas son alfabetas en su lengua natal. Muchas de estas personas todavía tienen dificultad al leer su lengua sin problemas porque ellos prefieren la comunicación cara a cara y no usan su alfabetización sobre una base diaria por lo tanto no pueden mantenerse afilados. Además de que 5.9 millones de personas no tienen la habilidad de leer y escribir en su lengua materna.

     Algunas familias indígenas en las ciudades más grandes han abandonado su lengua materna, a menudo debido a sus necesidades económicas o ambición. Pero las lenguas mayas siguen siendo fuertes en las áreas rurales y remotas de Guatemala, donde la mayoría de la gente vive entre cultivos de maíz que ellos mismos cultivan para su propia sobrevivencia. Aquí entre los granjeros, las lenguas mayas son usadas en los campos, los hogares y el mercado.

     El gobierno de Guatemala ha intentado alentar el mantenimiento de su diversidad lingüística, pasando leyes que obliguen la educación bilingüe para los niños. Recientemente el 26 de mayo del 2003, el Congreso pasó una ley mandando la promoción, uso y desarrollo de las lenguas menores de Guatemala en la educación así como también en eventos cívicos y culturales.

     La "Ley de Lenguas Nacionales" también manda a que se le de dignidad a las lenguas menores, sancionando el uso peyorativo o discriminatorio, pidiendo que lleven a cabo censos étnicos para identificar el numero de la minoría y la estandarización de lenguas menores. Pero, como con cualquier ley que se queda a la zaga, la ley no incluye metas especificas y alcanzables ni reporta requisitos.

#